Søren Kierkegaards kinesiske antologi
Udgivet af ”China Social Sciences Press i Beijing” (2005-2020)
Et samarbejdsprojekt mellem Søren Kierkegaard Forskningscenteret og Det kinesiske Akademi for Samfundsvidenskab
This author has not written his bio yet.
But we are proud to say that helle contributed 102 entries already.
Udgivet af ”China Social Sciences Press i Beijing” (2005-2020)
Et samarbejdsprojekt mellem Søren Kierkegaard Forskningscenteret og Det kinesiske Akademi for Samfundsvidenskab
Projektet i gang: Oversættelse af Søren Kierkegaards Skrifter.
Søren Kierkegaards samlede værker på kinesisk
Commercial Press i Beijing, Kina.
Søren Kierkegaards Af en endnu Levendes Papirer.
Commercial Press. (ISBN 9787100219914)
Søren Kierkegaards En literair Anmeldelse, samt Thomasine Gyllembourgs To tidsaldre.
Commercial Press i Beijing (ISBN 9787100233248).
Bidragyder til PEN-antologien, “Ord på flugt”.
E-bog Drama Gud bevare Nydanskerne. Forlaget Lindhardt og Ringhof.
Joakim Garffs biografiske værk Regines gåde: historien om Kierkegaards forlovede og Schlegels hustru.
Commercial Press i Beijing, Kina. (ISBN 9787100221771)
Søren Kierkegaards, Enten-Eller.
Forlaget CSSPH, Kina.
ISBN: 9787500477839.
Søren Kierkegaards Begrebet Angest / Sygdommen til Døden / Frygt og bæven.
Forlaget CSSPH, Kina.
ISBN: 9787516124512.
Søren Kierkegaards Kjerlighedens Gjerninger.
Forlaget CSSPH.
ISBN 9787516138281
Søren Kierkegaards Opbyggelige taler.
Forlaget CSSPH.
ISBN: 9787520319638
Søren Kierkegaards Taler 1848-55.
Forlaget CSSP. (CSSP er en forkortelse af The China Social Sciences Press i Beijing. Dets tidligere engelske navn var: The Chinese Social Sciences Publishing House – CSSPH).
ISBN: 9787520362252
Søren Kierkegaards Lilien paa Marken og Fuglen under Himlen.
Commercial Press. ISBN 9787100167413
Dansk oversættelse af Xiao Jings teaterstykke Tagterrasse.
Johannes V. Jensens Kongens fald.
China International Radio Press.
ISBN 9787507845938.
Søren Kierkegaards Gjentagelsen.
Commercial Press.
ISBN 9787100178907.
Kinesisk oversættelse af et udvalg af dansk dramatik bl.a. Forbrydelse (Peter Asmussen), Gray (Morti Vizki), Det kinesiske spøgelse (Gritt Uldall-Jessen), En verdensomsejling under bordet (Bo hr. Hansen), American Elektra (Stig Dalager), Først bli’r man jo født (Line Knutzon), Verdens Ende (Astrid Saalbach), Restaurant D´amour (Aleksa Okanovic), Nero (Jokum Rohde).
Oriental Press.
ISBN: 9787506036849.
Søren Kierkegaards Stadierne paa Livets Vei.
Commercial Press.
ISBN 9787100129794
En kinesisk Antologi af Holbergs Komedier: Jeppe paa Bierget. Holbergs 5 komedier (inkl. Jeppe paa Bierget, Den Politiske Kandestøber, Mascarade, Den Stundesløse og Erasmus Montanus).
Commercial Press i Beijing, Kina.
Bidragyder til det svenske poesi-tidsskrift “PROVINS” (ISSN: 0280-9974):
digtet ”Ur varje gräns växer en annan”
Prosaen Livets vej krydser dødens spor til ”Gys i kirken”
Dansk oversættelse af den fransk-kinesiske forfatter og dramatiker Gao Xingjians stykke Ballade nocturne og den kinesiske instruktør Huang Yings dramatisering af den gamle fortælling fra Tang-dynastiet for 1200 år siden En drøm og en skål hirsegrød som bidrag til Kinesisk dramatik. Forlaget DRAMA. ISBN 9788771671070.
Co-forfatter og -researcher til drama, Købers Paradis, en teatertekst i samarbejde med Gritt Uldall-Jessen.
Co-forfatter til drama, Ligger godt i maven, en teatertekst i samarbejde med Gritt Uldall-Jessen.
Co-forfatter til drama, BOX’EN, en teatertekst i samarbejde med Gritt Uldall-Jessen.
Fagbog på kinesisk, Hegel eller Kierkegaard.
Forlag Gold Wall Press, Kina.
Dansk oversættelse af Azhongs, Meditationernes bog.
Forlaget Poesiens Hus Rosette.
ISBN: 9788799328734
Kinesisk oversættelse af Benny Andersens udvalgte digte Den anden Andersen: DET SIDSTE DIGT I VERDEN.
Forlaget Gold Wall Press, Beijing, Kina.
ISBN: 9787515508450.
Kinesisk oversættelse af Flemming Quist Møllers Cykelmyggen Egon.
ISBN: 9787537667241
Bidragyder til Mellem Broer.
Ravnerock
Bidragyder til 117 stemmer
(red. Michael Svennevig Forlaget Epigraf)
Digtsamling, Ukendt.
Forlag Arzig.
Drama, Gud bevare Nydanskerne.
Forlaget DRAMA.
Søren Kierkegaards Gjentagelsen.
Oriental Press Beijing.
ISBN: 978-7-5060-4034-1.
Jørgen Hass’, Illusionens filosofi.
Oriental Press Beijing.
ISBN: 978-7-5060-4006-8.
Bidragyder til PEN-antologien, Herfra min verden går.
Bidragyder til det svenske PEN-antologi “Fängslade ord”
4 digte oversat fra dansk til svensk af Ulf Eriksson.
(ISBN: 978-92-88858-51-1)
Digtsamling, At leve i en fortælling.
Forlag tab&nar.
Kinesisk oversættelse af den danske biografiske roman om H.C. Andersen Rejse i Blåt (af Stig Dalager) 2005
Forlaget Yiling Press (Nanjing, Kina).
Bidragyder til digtantologien Nye kinesiske digte,
udgivet af Forlaget Arena.
Digtsamling Mod Nord (Oversættelsen af min kinesiske digtsamling《向北》 fra 1980’erne),
udgivet af Forlaget Mellemgaard, Danmark.
Søren Kierkegaards ”Begrebet Angest” og ”Sygdommen til Døden” (to værker i et bind) i januar 2004,
udgivet af Shanghai Joint Publishing Co. (Shanghai Sanlian Shudian), Kina.
Søren Kierkegaards ”Lilien paa Marken og Fuglen under Himlen” og ”Krisen og en Krise i en Skuespillerindes Liv”
(udgivet i september 2004 af Huaxia Publishing House, Beijing, Kina).
Niels Thomassens Ulykke og Lykke
(udgivet i oktober 2004 af Huaxia Publishing House, Beijing, Kina).
Bidragyder til Rejsen: Immigrantfortællinger fra det 21. århundrede
(red. Karen-Margrete Frederiksen, Dorthe Balthazar-Christensen. Vejle: Krogh, 2003.)
Time for Celebration
(Forlaget Mellemgaard, Danmark. Det er en oversættelse af min danske roman Tiden er til fest.)
romanen Tiden er til fest.
(Forlaget Mellemgaard, Danmark.)
digtet 《第一个为什么》(”det første spørgsmål hvorfor”)
udgivet elektronisk. (USA – Kina)
Romanen 《常常低着头》(”altid hænger jeg på hovedet”)
udgivet elektronisk. (USA – Kina)
Digtsamlingen Sammen med enhver at opholde i tiden.《同驻光阴》
(Xuelin Press, Shanghai.)
Jun Feng
Telefon: 25328925
Mail: jimbut(at)hotmail.com
WeChat: JimbutDK